By David K. Shipler
One day in
the summer of 1960, just 15 years after the defeat of Nazi Germany, a tour bus
of Americans, driving through the Netherlands, broke into song, led by a
seminary student in the group. It was an old Methodist hymn, Glorious Things of Thee Are Spoken, in a
beautiful Haydn melody.
Suddenly
the driver, a Dutchman named Jerry, shouted at us to stop, please stop. He had
to pull over, he was so upset. We fell silent, baffled, until he explained that
we were singing the melody of the German national anthem, whose lyrics in
Weimar and then Nazi times began, “Deutschland,
Deutschland uber alles/ Uber alles in
der Welt,” (“Germany, Germany above all/ Above everything in the world”).
Jerry had seen the German tanks and troops roll into Amsterdam. He had seen
people hanged from lampposts. By singing that tune, even as a hymn, we were unwittingly
sweeping him back into the war.
For me, at 17, this was a moment of clarity
about the innocence of my parochialism, the indelible memories of suffering, and
the power of patriotic music. It was a sudden education in the vast symbolic
force of national anthems. Like the pieces of colored cloth sewn together into national
flags of fierce identity, the arrangements of notes and words can compute into something
far greater than the sum of their parts.
So it is that we now see Colin
Kaepernick, a quarterback for the San Francisco 49ers, reviled and applauded as
he stays seated or takes a knee instead of standing for The Star Spangled Banner. He is protesting what all good citizens
should: police shootings of unarmed black men and the country’s stubborn
scourge of racism. If he had only made a speech, fine. But failing to respect
the national anthem, well, that’s heresy!
Some people, such as Kaepernick,
take ritual seriously. They do not simply stand, remove their hats, and sing
along robotically. They think about the meaning of their gesture. If you are an
Arab citizen of the Jewish State of Israel, for example, that becomes a
particular problem at the singing of the national anthem, HaTikvah (The Hope), also a beautiful and stirring melody whose
words were written in 1886:
As long as the Jewish spirit is yearning
deep in the heart,
With eyes turned toward the East, looking
toward Zion,
Then our hope - the two-thousand-year-old
hope - will not be lost:
To be a free people in our land,
The land of Zion and Jerusalem
One-fifth of Israelis are Arabs,
not Jews, and so the anthem’s moving appeal to the yearning of the Jewish
spirit does not speak to them. It even speaks against them, in the minds of
those who cannot reconcile their Arab identity with citizenship in a Jewish
state. The anthem is awkward for them, a
marginalizing reminder that they are not fully part of their country. The only
Arab on the Supreme Court, Salim Joubran (a Maronite Christian) stirred outrage
on the right when he stood for HaTikvah
but did not sing along. Other Arabs find various ways to keep their integrity. A
young man told me that he always stands, in silence, as a gesture of respect
for his fellow countrymen who are Jewish. Some stay seated. An Arab-Israeli school
principal tries to anticipate when the anthem is coming and leave for the rest
room just in time.
Russians in late Soviet times also
had an awkward relationship with their anthem, which once paid reverence to
Stalin:
Through days
dark and stormy where Great Lenin led us
Our eyes saw the bright sun of freedom above
And Stalin our leader with faith in the people,
Inspired us to build up the land that we love.
Our eyes saw the bright sun of freedom above
And Stalin our leader with faith in the people,
Inspired us to build up the land that we love.
Although the lyrics were changed
after Stalin was officially denounced for his “cult of personality,” most
Russians didn’t know the new words, so only the music was played—a bold, stirring
piece that is retained today with completely different lyrics: no Lenin, no
Stalin, but a bit of God.
So, too, today’s German national
anthem retains the music that disturbed Jerry so deeply, but the “Germany-above-all”
lyrics are gone, replaced by the third stanza on “unity and rights and freedom
for the German fatherland.” Haydn wrote the music for the 1797 birthday of
Francis II and called it God Save Franz
the Emperor. Whether anyone in Europe still shudders when they hear it
played, say at the Olympics, is a question I cannot answer.
If you wish to stay on the surface
of symbolism and national adoration, it is probably wise not to probe the
origins or listen too carefully to the poems that have been spliced into
national anthems. La Marseillaise of
France, composed in 1792, extols slaughter in war:
To arms, citizens
Form your battalions
Let us march, march
That impure blood
Soak our fields
The Star-Spangled Banner also champions war and
glorifies military victory—not in the American Revolution, which would be appropriate,
but in the lesser-known War of 1812, when numbers of African-Americans, both
free and enslaved, joined to fight with the British navy. The third stanza by
Francis Scott Key, which is not sung these days, has a graphic line as severe
as the “impure blood” of La Marseillaise.
Of the enemy, the American national anthem declares:
Their blood has washed out their foul
footsteps’ pollution
No refuge could save the
hireling and slave
From the terror of
flight, or the gloom of the grave:
And the star-spangled
banner in triumph doth wave
O’er the land of the
free and the home of the brave.
Apparently prompted by
Kaepernick’s protest, Shaun King read the lyrics and concluded that he would
not stand for the anthem, he wrote in his recent New York Daily News column. He also cited Key as having profited from his
family’s ownership of slaves.
Personally,
I prefer an anthem with as much yearning as celebration, one that reminds us of
our high calling. Even if God has to be in it, I’d rather that whatever God you
believe in would “crown thy good with brotherhood” and “mend thine every flaw.”
Maybe this protest and debate can
lead us to America, the Beautiful, which would be a fitting national
anthem that excludes and denigrates no one, hails no war, admires the natural
beauty of our land, and reminds us of cherished principles:
O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America! God shed His grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America! God shed His grace on thee,
And crown thy good with brotherhood
From sea to shining sea!
O beautiful for pilgrim feet,
Whose stern impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America! God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!
Whose stern impassioned stress
A thoroughfare for freedom beat
Across the wilderness!
America! America! God mend thine every flaw,
Confirm thy soul in self-control,
Thy liberty in law!
And there's something about "thy alabaster's cities gleam..." I seem to remember from senior year chorus. America the Beautiful is a much better choice for national anthem, for sure. Nice piece, Dave. Food for thought! - per usual.
ReplyDeleteThanks. Enjoy your Labor Day.